Manga
En Europa, el manga hecho por mujeres invade el mercado de los cómics. El éxito de los manga japoneses en Alemania es muy fuerte, tan fuerte que incluso se puede hablar de una verdadera invasión, por lo menos en el sector de historietas para adolescentes.
Una imagen común en muchas ferias de libros en Alemania: adolescentes en vestimentas coloridas y exageradamente maquillados, que "mejoran" su apariencia con ayuda de accesorios y mucha fantasía. Hablamos de cosplay, la abreviación de costume play, la costumbre de mediante disfraces introducirse en el personaje de una de los héroes de los mangas. A esto se le denomina también "interactividad" con el mundo de las historietas.
Producción local
La escena manga se ha establecido en Alemania no sólo por el fenómeno de la moda y el estilo. El negocio con los dibujos animados japoneses mueve enormes capitales. La edición de una revistad de mangas puede alcanzar un tiraje de hasta 20.000 ejemplares, casi comparable con lo que alcanza un best seller.
Joachim Kaps, de la editorial Tokyopop estima que las ventas de mangas (japoneses y coreanos) en Alemania alcanzaron los 70 millones de euros el año pasado, según lo cita Ruth Grothe de Jetro (Japan External Trade Organisation), una organización estatal japonesa para el fomento de inversiones extranjeras.
En Francia por ejemplo, los manga abarcan el 30 por ciento del mercado de historietas , con un 60 por ciento de producción local y un 5 por ciento proveniente de Estados Unidos.
Componente femenino
Aunque la mayor parte de los manga vendidos en Alemania son traducciones de los originales japoneses, jóvenes mujeres entre los 18 y los 25 años inyectan dinamismo al mercado. Se estima que actualmente un 20 por ciento de mangas se hacen en Alemania. La dominancia femenina es un nuevo factor en la escena de las historietas que tradicionalmente han sido elaboradas por hombres.
Aunque no se cuenta con datos exactos se estima que hay una creciente participación de autoras en los últimos cuatro años (la escena de los mangas se ha establecido en Alemania desde hace una década). "En los concursos efectuados hasta ahora el 90 por ciento de los aportes son de mujeres, mientras que el 10 por ciento son de hombres", explica Marcus Tieschky, del equipo Festivals Comic-Campus.
En esta escena se suele escribir por género: las jóvenes mujeres escriben para ellas, ellos para el público masculino. "Las mujeres saben lo que ellas quieren leer, pero también hay excepciones incluso en el mercado alemán. Detta Zimmermann, por ejemplo, escribe aventuras que son leídas por muchos hombres y ha logrado mucho éxito. Así que no se puede generalizarse" según explica Natalie Wormsbecher, autora de 20 años.
Estilo propio
"Las mujeres suelen tratar temas de la vida diaria, la escuela, la amistad o el amor, la otra mitad son temas de fantasía, como por ejemplo ángeles y demonios. En el caso de los hombres impera la fantasía especialmente técnica y ciencia ficción. Las mujeres ponen mucho más valor en la historia y en el caso de los hombres la acción es lo más importante", según Tieschky.
La creciente oferta en este mercado ha generado un alejamiento de las raíces japonesas. "Los artistas obviamente tiene una gran influencia de las historietas japonesas y de sus obras, pero se puede observar que cuanto más experiencia y práctica, van desarrollando su estilo propio, como por ejemplo Christina Plaka, Anike Hage o Detta Zimmermann", explica Christina Gossel, de la editorial Tokyopop.
Influencias francesas, belgas, chinas y coreanas
El primer deseo de dibujar nace por lo general inspirado en los manga japoneses. Al principio se imita el estilo asiático y después se van sumando fuentes estéticas de inspiración como podrían serlo el cine de Akira Kurosawa o el cinema noi. "Yo no tengo favoritos especiales. Antes me fascinaba Satoshi Urushihara e intente copiarlo. Actualmente me dejo inspirar de diversos artistas, no sólo de autores de mangas", explica la berlinesa Marie Sann.
Las historietas europeas juegan un papel importante en el mercado alemán de los manga, pero el estilo tradicional estadounidense está poco presente. "Las influencias más grandes en los autores alemanes proviene de los manga japoneses, de la Manhwa sudcoreana y de la Manhua china. Otras fuentes son novelas y películas. En el caso de las historietas europeas se nota una gran influencia de las historias francesas y belgas. Las historietas estadounidenses y el estilo de dibujar estadounidense no es muy utilizada en Alemania", explica el experto Tieschky.
Erica Matsuura y Soraia Vilela, Deutsche Welle
Una imagen común en muchas ferias de libros en Alemania: adolescentes en vestimentas coloridas y exageradamente maquillados, que "mejoran" su apariencia con ayuda de accesorios y mucha fantasía. Hablamos de cosplay, la abreviación de costume play, la costumbre de mediante disfraces introducirse en el personaje de una de los héroes de los mangas. A esto se le denomina también "interactividad" con el mundo de las historietas.
Producción local
La escena manga se ha establecido en Alemania no sólo por el fenómeno de la moda y el estilo. El negocio con los dibujos animados japoneses mueve enormes capitales. La edición de una revistad de mangas puede alcanzar un tiraje de hasta 20.000 ejemplares, casi comparable con lo que alcanza un best seller.
Joachim Kaps, de la editorial Tokyopop estima que las ventas de mangas (japoneses y coreanos) en Alemania alcanzaron los 70 millones de euros el año pasado, según lo cita Ruth Grothe de Jetro (Japan External Trade Organisation), una organización estatal japonesa para el fomento de inversiones extranjeras.
En Francia por ejemplo, los manga abarcan el 30 por ciento del mercado de historietas , con un 60 por ciento de producción local y un 5 por ciento proveniente de Estados Unidos.
Componente femenino
Aunque la mayor parte de los manga vendidos en Alemania son traducciones de los originales japoneses, jóvenes mujeres entre los 18 y los 25 años inyectan dinamismo al mercado. Se estima que actualmente un 20 por ciento de mangas se hacen en Alemania. La dominancia femenina es un nuevo factor en la escena de las historietas que tradicionalmente han sido elaboradas por hombres.
Aunque no se cuenta con datos exactos se estima que hay una creciente participación de autoras en los últimos cuatro años (la escena de los mangas se ha establecido en Alemania desde hace una década). "En los concursos efectuados hasta ahora el 90 por ciento de los aportes son de mujeres, mientras que el 10 por ciento son de hombres", explica Marcus Tieschky, del equipo Festivals Comic-Campus.
En esta escena se suele escribir por género: las jóvenes mujeres escriben para ellas, ellos para el público masculino. "Las mujeres saben lo que ellas quieren leer, pero también hay excepciones incluso en el mercado alemán. Detta Zimmermann, por ejemplo, escribe aventuras que son leídas por muchos hombres y ha logrado mucho éxito. Así que no se puede generalizarse" según explica Natalie Wormsbecher, autora de 20 años.
Estilo propio
"Las mujeres suelen tratar temas de la vida diaria, la escuela, la amistad o el amor, la otra mitad son temas de fantasía, como por ejemplo ángeles y demonios. En el caso de los hombres impera la fantasía especialmente técnica y ciencia ficción. Las mujeres ponen mucho más valor en la historia y en el caso de los hombres la acción es lo más importante", según Tieschky.
La creciente oferta en este mercado ha generado un alejamiento de las raíces japonesas. "Los artistas obviamente tiene una gran influencia de las historietas japonesas y de sus obras, pero se puede observar que cuanto más experiencia y práctica, van desarrollando su estilo propio, como por ejemplo Christina Plaka, Anike Hage o Detta Zimmermann", explica Christina Gossel, de la editorial Tokyopop.
Influencias francesas, belgas, chinas y coreanas
El primer deseo de dibujar nace por lo general inspirado en los manga japoneses. Al principio se imita el estilo asiático y después se van sumando fuentes estéticas de inspiración como podrían serlo el cine de Akira Kurosawa o el cinema noi. "Yo no tengo favoritos especiales. Antes me fascinaba Satoshi Urushihara e intente copiarlo. Actualmente me dejo inspirar de diversos artistas, no sólo de autores de mangas", explica la berlinesa Marie Sann.
Las historietas europeas juegan un papel importante en el mercado alemán de los manga, pero el estilo tradicional estadounidense está poco presente. "Las influencias más grandes en los autores alemanes proviene de los manga japoneses, de la Manhwa sudcoreana y de la Manhua china. Otras fuentes son novelas y películas. En el caso de las historietas europeas se nota una gran influencia de las historias francesas y belgas. Las historietas estadounidenses y el estilo de dibujar estadounidense no es muy utilizada en Alemania", explica el experto Tieschky.
Erica Matsuura y Soraia Vilela, Deutsche Welle
0 comentarios